
Tác giả: Nhạc Nhật
Thể hiện: Đặng Lệ Quân
“Tan tác (Aijin – 愛人)” là bản tình ca buồn có gốc nhạc Nhật, được nhiều người biết đến qua phần trình bày sâu lắng của Đặng Lệ Quân, mang màu sắc nhạc xưa đầy day dứt khi kể về một cuộc tiễn đưa không lời oán trách, nơi hai người yêu nhau nhưng buộc phải rẽ sang hai bờ định mệnh, ca từ chậm rãi như men rượu chưa uống đã say, khắc họa cảm giác trống rỗng, mơ hồ và tan vỡ khi kỷ niệm vẫn xanh mà tình đã nát, bài hát không bi lụy ồn ào mà chìm trong nỗi buồn lặng, trong tiếng đàn, tiếng hát vọng về từ giấc mơ cũ, để rồi gửi gắm giá trị tinh thần sâu sắc về sự hy sinh âm thầm, về những mối tình đến muộn, yêu sâu nhưng đành chấp nhận đứng lại phía sau và mang theo nỗi nhớ suốt một đời người.
“Tan tác (Aijin – 愛人)” là bản tình ca buồn có gốc nhạc Nhật, được nhiều người biết đến qua phần trình bày sâu lắng của Đặng Lệ Quân, mang màu sắc nhạc xưa đầy day dứt khi kể về một cuộc tiễn đưa không lời oán trách, nơi hai người yêu nhau nhưng buộc phải rẽ sang hai bờ định mệnh, ca từ chậm rãi như men rượu chưa uống đã say, khắc họa cảm giác trống rỗng, mơ hồ và tan vỡ khi kỷ niệm vẫn xanh mà tình đã nát, bài hát không bi lụy ồn ào mà chìm trong nỗi buồn lặng, trong tiếng đàn, tiếng hát vọng về từ giấc mơ cũ, để rồi gửi gắm giá trị tinh thần sâu sắc về sự hy sinh âm thầm, về những mối tình đến muộn, yêu sâu nhưng đành chấp nhận đứng lại phía sau và mang theo nỗi nhớ suốt một đời người.
1. Ta đưa người đi
Đường về tình chia hai lối
Nỗi tiếc nhớ khôn nguôi
Tạ từ đêm ấy đêm cuối rồi xa mãi
Biết đến nay đã sang bến nao
2. Tìm nhau trong cõi mơ
Hồn nghe xa vắng ai ca khúc hát năm nào
Ta nhấn phím giao, đàn buồn thương ta khóc
Tiếng hát vang trong hồn
ĐK: Rượu rót chưa uống mà hồn đã say khướt
Em chưa đi khuất sao đã mơ hồ
Chớp mắt bỗng thấy cách bến bờ
Bóng dáng xưa khuất chân trời tím
Mộng cũ xanh ngát mà tình đã tan nát
Đêm khuya hiu hắt ta vẫn trông chờ
Một chiều nào mỏi cánh chim nhớ
Nắng xưa cũ thương chốn xưa chim về
------------------------------------
Japanese version By Đặng Lệ Quân
1. あなたが好きだから それでいいのよ
anata- ga suki dakara soredeiino- yo
Đang tải bình luận...
tatoe isshoni machi wo aruke na- kutemo
2. この部屋にいつも 帰ってくれたら
kono he- ya niitsumo kaette kureta- ra
わたしは待つ身の 女でいいの
watashi- ha matsu mino onna deii- no
Chorus: 尽くして 泣きぬれて そして愛されて
zuku- shi te naki nurete soshite aisa rete
時がふたりを 離さぬように
toki gafutari- wo hanasa nu- youni
見つめて 寄りそって そしてだきしめて
mitsu me- te yori sotte soshite dakishimete
このまま あなたの胸で暮らしたい
konomama anatano mune de ku- rashi tai
3. めぐり逢い少しだけ 遅いだけなの
meguri ai sukoshi dake osoi dakena- no
何も言わずにいてね わかっているわ
nanimo iwa zuniite- ne wakat- teiruwa
4. 心だけせめて 残してくれたら
kokoro da- kesemete nokoshi te- kureta- ra
わたしは見送る 女でいいの
watashi- ha miokuru onna deii- no
Chorus: 尽くして 泣きぬれてそして愛されて
zuku- shi te naki nuret e soshite aisa rete
明日がふたりを こわさぬように
ashita gafutari- wo kowasanu- youni
離れて 恋しくて そして会いたくて
hanare te koishi kute soshi- te ai takute
このまま あなたの胸で眠りたい
konomama anatano mune de ne- muri tai
尽くして 泣きぬれて そして愛されて
zuku- shi te naki nurete soshite aisa rete
明日がふたりを こわさぬように
ashita gafutari- wo kowasanu- youni
離れて 恋しくて そして会いたくて
hanare te koishi kute soshi- te ai takute
このまま あなたの胸で暮らしたい
konomama anatano mune de ku- rashi tai
------------------------------------
Chinese version By Đặng Lệ Quân
1. 曾经想过真不愿这样
zēng jīng xiǎng guò zhēn bù yuàn zhè yàng
毫无理由被你惑
háo wú lǐ yóu bèi nǐ huò
再也不愿多说
zài yě bù yuàn duō shuō
为什么我是如此的冷落
wéi shí me wǒ shì rú cǐ dí lěng luò
2. 午夜的烟火燃烧后
wǔ yè dí yān huǒ rán shāo hòu
悄悄被黑夜吞没
qiǎo qiǎo bèi hēi yè tūn mò
不再闪烁 没有热情
bù zài shǎn shuò méi yǒu rè qíng
变成了冰河
biàn chéng liǎo bīng hé
Chorus: 请爱着我 请再爱着我
qǐng ài zhuó wǒ qǐng zài ài zhuó wǒ
用你的温柔和承诺
yòng nǐ dí wēn róu hé chéng nuò
我要向人们述说
wǒ yào xiàng rén mén shù shuō
沉默不再跟着我
chén mò bù zài gēn zhuó wǒ
请爱着我请再爱着我
qǐng ài zhuó wǒ qǐng zài ài zhuó wǒ
甜蜜的感觉吸引我
tián mì dí gǎn jué xī yǐn wǒ
不再拥有这份寂寞
bù zài yōng yǒu zhè fèn jì mò
在夜空请你呼唤我
zài yè kōng qǐng nǐ hū huàn wǒ