
Tác giả: Hiroyuki Nakagawa
Thể hiện: Thanh Lan
“Đừng phá vỡ ân tình (愛の灯を消さないで)” là ca khúc trữ tình của Hiroyuki Nakagawa mang đậm tinh thần nhạc Nhật thập niên cũ với giai điệu chậm rãi, sâu lắng và ca từ giàu tính chiêm nghiệm, bài hát ví tình yêu như ánh trăng, ánh sao và ngọn đèn le lói giữa đêm dài nhân thế để khẩn cầu con người đừng vì bão tố cuộc đời mà dập tắt ân tình mong manh ấy, từ những phút giây hạnh phúc khi hai người tìm thấy nhau trong cô đơn đến nỗi sợ chia lìa, lạc loài, ca khúc lan tỏa thông điệp nhân văn về sự gìn giữ yêu thương, về niềm tin rằng chỉ cần còn bên nhau thì dù đời vô thường và khắc nghiệt đến đâu, tình yêu vẫn có thể trở thành ánh sáng sưởi ấm và nâng đỡ con người đi qua kiếp sống bơ vơ.
“Đừng phá vỡ ân tình (愛の灯を消さないで)” là ca khúc trữ tình của Hiroyuki Nakagawa mang đậm tinh thần nhạc Nhật thập niên cũ với giai điệu chậm rãi, sâu lắng và ca từ giàu tính chiêm nghiệm, bài hát ví tình yêu như ánh trăng, ánh sao và ngọn đèn le lói giữa đêm dài nhân thế để khẩn cầu con người đừng vì bão tố cuộc đời mà dập tắt ân tình mong manh ấy, từ những phút giây hạnh phúc khi hai người tìm thấy nhau trong cô đơn đến nỗi sợ chia lìa, lạc loài, ca khúc lan tỏa thông điệp nhân văn về sự gìn giữ yêu thương, về niềm tin rằng chỉ cần còn bên nhau thì dù đời vô thường và khắc nghiệt đến đâu, tình yêu vẫn có thể trở thành ánh sáng sưởi ấm và nâng đỡ con người đi qua kiếp sống bơ vơ.
Intro: - - - -
1. Trong đêm sâu nghe vầng sao chói sáng
Mây lên cao nên trời mây xanh ngắt
Ta trao nhau nhìn nhau qua khoe mắt
Sống bên nhau với phận người sống vì nhau
Ôi mây nước trôi bao nhiêu lâu rồi
Qua đi biết bao nhiêu cuộc đời
Bao nhiêu trái tim chung một nhịp rồi
Không chia phôi vì đời buồn lứa đôi
Đừng xa nhau hỡi người ơi, đừng xa nhau hỡi người ơi
Đừng phá vỡ ánh trăng nơi ân tình bao lứa đôi
Là la la - la là la Là la la - la là la
Đừng phá vỡ ánh trăng nơi ân tình bao lứa đôi
-
2. Ta nghe như bao lời than với khóc
Ta nghe như cuộc đời treo trên tóc
Ta nghe như đời mau phai sớm tắt
Sống đơn côi sống phận người sống lẻ loi
Bơ vơ lắm, bơ vơ thay kiếp người
Bao nhiêu biết bao nhiêu lạc loài
Đang tải bình luận...
Bao nhiêu oan trái bao nhiêu phen bùi nhùi
Nhưng than ơi cuộc tình nhân thế ơi
Còn bên nhau muôn nghìn năm, còn bên nhau muôn nghìn năm
Đừng phá vỡ ánh sao nơi ân tình bao lứa đôi
Là la la - la là la Là la la - la là la
Đừng phá vỡ ánh trăng nơi ân tình bao lứa đôi
- - - -
3. Trong bao la ta cùng nhau chung sống
trong mênh mông ta cùng chia ánh sáng
Ai cho ta gặp nhau trong xa vắng
Giữa đơn côi có phận trời giúp tình thương
Ta không dám mơ xa xôi vời vợi
Ta xin chút yêu thương ngọt bùi
Cho tan vỡ đi bơ vơ lạc loài
Vươn lên cao cuộc tình nhân thế ơi
Gần bên muôn nghìn năm, gần bên muôn nghìn năm
Đừng phá vỡ ánh sao nơi ân tình bao lứa đôi
Là la la - la là la Là la la - la là la
Đừng phá vỡ ánh trăng nơi ân tình bao lứa đôi
Outtro: - -
-----------------
Japanese version
Intro: - - - -
1. 夜空には星が 青空に雲が
yozora niha hoshi ga aozora ni kumo ga
あなたには私 それが約束なの
anataniha watashi sore- ga yaku- so ku- nano
どんなに月日が 流れすぎても
onnani gap- pi ga nagare sugi- temo
わたしの心は あなたのものなの
watashino koko- roha anatanomono – nano
はなれないわ はなれないわ
Hana- renaiwa hana- renaiwa
愛の灯を消さないで
ai no tomoshibi wo kesa naide
ルルル ルルル ルルル ルルル
rururu rururu ruru- ru rururu
愛の灯を消さないで
ai no tomoshibi wo kesa naide
2. この世の終わりが 近づく足音
kono yono owari ga chikazu ku ashioto
聞きながら人は みんなひとりぼっち
kiki nagara nin ha min- nahito- ribot- chi
すべてがはかない 悲しい時に
subetegahaka- nai kanashi i to- kini
愛する心を 大事にしたいの
aisu ru koko- ro wo daiji nishita- ino
強く抱いて 強く抱いて
Tsuyo- ku dai te tsuyoku dai te
愛の灯を消さないで
ai no tomoshibi wo kesa naide
ルルル ルルル ルルル ルルル
rururu rururu ruru- ru rururu
愛の灯を消さないで
ai no tomoshibi wo kesa naide
3. 広いこの世界 長いこの歴史
hiroi kono sekai nagai kono rekishi
二人の出逢いは 誰が決めたのでしょう
futari no deai ha dare- ga kime tano- deshou
幸せばかりを 夢みていない
shiawase baka- riwo yume mitei- nai
不幸になるのも あなたと二人よ
fukou ninaru- nomo anatato futa- ri yo
ついてゆくわ ついてゆくわ
Tsuite- yukuwa tsuite- yukuwa
愛の灯を消さないで
ai no tomoshibi wo kesa naide
ルルル ルルル ルルル ルルル
rururu rururu ruru- ru rururu
愛の灯を消さないで
ai no tomoshibi wo kesa naide
Outtro: - -