
Tác giả: Trần Thiếu Hoa
Thể hiện: Lý Hải
“Anh mới chính là người em yêu” là ca khúc trữ tình hiện đại do Trần Thiếu Hoa sáng tác, lời Việt của Lý Hải, khắc họa nỗi đau lặng lẽ của một người yêu sâu đậm nhưng bị bỏ lại phía sau, nơi nhân vật trữ tình chọn cách buông tay trong bất lực nhưng vẫn giữ trọn niềm tin rằng chỉ mình mới yêu người ấy bằng tất cả chân thành, ca từ mang sắc thái cam chịu mà không oán trách, vừa dằn vặt trước sự đổi thay của tình yêu, vừa bao dung khi mong người ra đi nếm trải mất mát để rồi nhận ra giá trị thật sự của yêu thương, qua đó bài hát gửi gắm thông điệp về sự hy sinh thầm lặng, nỗi cô đơn của kẻ yêu nhiều nhất và giá trị tinh thần sâu sắc của một tình yêu hết lòng dù không được đáp lại.
“Anh mới chính là người em yêu” là ca khúc trữ tình hiện đại do Trần Thiếu Hoa sáng tác, lời Việt của Lý Hải, khắc họa nỗi đau lặng lẽ của một người yêu sâu đậm nhưng bị bỏ lại phía sau, nơi nhân vật trữ tình chọn cách buông tay trong bất lực nhưng vẫn giữ trọn niềm tin rằng chỉ mình mới yêu người ấy bằng tất cả chân thành, ca từ mang sắc thái cam chịu mà không oán trách, vừa dằn vặt trước sự đổi thay của tình yêu, vừa bao dung khi mong người ra đi nếm trải mất mát để rồi nhận ra giá trị thật sự của yêu thương, qua đó bài hát gửi gắm thông điệp về sự hy sinh thầm lặng, nỗi cô đơn của kẻ yêu nhiều nhất và giá trị tinh thần sâu sắc của một tình yêu hết lòng dù không được đáp lại.
Phiên bản: Anh mới chính là người em yêu
Lời Việt: Lý Hải
Trình bày: Lý Hải
1. Giờ níu kéo cũng thế không làm em quay trở lại
Khi em chẳng còn như ngày xưa ấy
Thì anh mong em đi em sẽ được như khát vọng
Giống như em đã từng đêm ước mơ.
2. Rồi cũng sẽ có lúc em buồn em quay trở lại
Bên em chẳng còn ai ngoài anh nữa
Vì anh tin không ai yêu em như là anh đã yêu
Có nhớ những lúc ta gần nhau.
ĐK:
Giờ người tìm kiếm những đắm đuối xa hoa với đời
Đời nhiều gian dối em biến em trở thành cuộc chơi
Lao đao trong dòng nước cuốn em ơi em còn ước muốn
Trở về nơi ấy như xưa đôi ta cùng chung bước.
Tình là lầm lỗi nếu cố dẫm chân trong lỗi lầm
Dù gì đi nữa anh vẫn mong em về cùng anh
Cho em bao ngày luyến tiếc em xa anh rồi mới biết
Đang tải bình luận...
Chẳng còn ai nữa em ơi chính anh là người em yêu
--------------------
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version)
Người đau khổ nhất thế gian - Shì jiè shàng zuì shāng xīn dí rén - 世界上最伤心的人
Trình bày: Ngô Tử Hàm (Wu Zi Han - 吴紫涵); Trần Thiếu Hoa (Chen Shao Hua -陈少华)
Thường Ái Phi (Chang Ai Fei - 常艾非)
1. 曾经梦想我们的爱是天堂
Céng jīng mèng xiǎng wǒ men de ài shì tiān táng
不顾一切跟你飞翔
Bù gù yī qiē gēn nǐ fēi xiáng
我以为把一生的爱都用光
Wǒ yǐ wéi bǎ yī shēng de ài dōu yòng guāng
就能够到地老天荒
Jiù néng gòu dào dì lǎo tiān huāng
2. 千辛万苦伤痕累累恋着你
Qiān xīn wàn kǔ shāng hén lèi lèi liàn zhe nǐ
只换来一句请原谅
Zhī huàn lái yī jù qǐng yuán liàng
我要的地久天长都成奢望
Wǒ yào de dì jiǔ tiān cháng dōu chéng shē wàng
不如将自己埋葬
Bù rú jiāng zì jǐ mái zàng
Chorus:
我就是世界上最伤心的人
Wǒ jiù shì shì jiè shàng zuì shāng xīn de rén
我也是世界上最爱你的人
Wǒ yě shì shì jiè shàng zuì ài nǐ de rén
我爱的很疲惫我爱得很狼狈
Wǒ ài de hěn pí bèi, wǒ ài de hěn láng bèi
这辈子爱的梦想都被你撕碎
Zhè bèi zi ài de mèng xiǎng dōu bèi nǐ sī suì
我就是世界上最伤心的人
Wǒ jiù shì shì jiè shàng zuì shāng xīn de rén
我也是世界上最爱你的人
Wǒ yě shì shì jiè shàng zuì ài nǐ de rén
我的心为你醉我的心为你碎
Wǒ de xīn wéi nǐ zuì, wǒ de xīn wéi nǐ suì
这辈子我都不会再去爱别人
Zhè bèi zi wǒ dōu bù huì zài qù ài bié rén