Yokara Logo

Yokara
Hát karaoke hoàn toàn miễn phí

Tải app
Người đến từ Triều Châu (问心无愧)

Người đến từ Triều Châu (问心无愧)

Thể hiện: Quang Linh

THÔNG TIN

Thể loại:Nhạc Ngoại Lời Việt
Nhịp:4/4
Tempo:Đang cập nhật
Loại beat:Beat ca sĩ
HỌC HÁT

GIỚI THIỆU

Thưởng thức Người đến từ Triều Châu (问心无愧) cùng ca sĩ Quang Linh.

LỜI BÀI HÁT

Version 1:

Intro: Là là là là la la lá, lá la la là la la lá

lá, la la lá la la, la lá lá la la là, lá la la là la

Dù đi đến nơi nào vẫn nhớ quê nhà

Định mệnh kia không làm bối rối lòng ta

Nào ta hãy nắm tay nhau

Và ung dung đi trong cuộc đời

Đầy sương gió chẳng chút lo lắng khi mình có nhau

Đường ta đi, gian nan từng bước vẫn đi hiên ngang

Và trong trái tim ta mặt trời sáng soi

Dám yêu, dám liều

Dám vượt hết tất cả để thành công

Lòng ta chẳng đổi thay, phía trước quyết tiến lên

Muôn đời, xứng danh Triều Châu

-------------------

Version 2: (lời Việt : Lê Hựu Hà)

Intro: Là là là là la la lá, lá la la là la la lá

lá, la la lá la la, la lá lá la la là, lá la la là la

Nghìn trùng xa ai còn vấn vương sông hồ

Mà nơi đây bỗng dừng bước phiêu du

Ở đây có bếp lửa hồng

Và nơi đây có mối duyên nồng

Cùng nơi đây anh đang chờ em xây mộng kết tơ

Ngày em đến ấm lại mùa đông giá lạnh mịt mờ

Ngày anh đến cánh hoa vườn em ngát hương

Sẽ không còn, Những u buồn !

Chúng mình mãi gắn bó suốt đời nhau

Ngày anh đến với em, gió cũng hát lao xao

Cùng đàn én trong vườn xuân

-------------------

Chinese (Mandarin - Tiếng Phổ thông) version (Trác Y Đình - 卓依婷)

Chorus: Intro: Là là là là la la lá, lá la la là la la lá

lá, la la lá la la, la lá lá la la là, lá la la là la

不如意时不要埋怨

Bù rú yì shí bú yào mán yuàn

挫折来时不要气馁

Cuò zhé lái shí bú yào qì něi

怎能成天怨对 孤影自怜

Zěn néng chéng tiān yuàn duì gū yǐng zì lián

半醒半梦消极卑微

Bàn xǐng bàn mèng xiāo jí bēi wēi

人生仿佛是起落的潮浪

Rén shēng fǎng fú shì qǐ luò de cháo làng

失与得都在转念之间

Shī yǔ dé dōu zài zhuǎn niàn zhī jiān

成功, 失败都应该坦然面对

Chéng gōng, shī bài dōu yīng gāi tǎn rán miàn duì

生命诚可贵, 别蹉跎岁月

Shēng mìng chéng kě guì, bié cuō tuó suì yuè

但求问心无愧

Dàn qiú wèn xīn wú kuì

Bài dịch:

Lúc chưa được như ý xin đừng oán trách

Khi gặp trắc trở cũng đừng nên nản lòng

Sao lại oán trách ông trời, rồi tủi thân một mình

Nửa tỉnh nửa mơ, rồi cảm thấy nhỏ bé tự ti

Đời người nhấp nhô như cơn sóng

Được và mất chỉ nằm trong ý nghĩ mà thôi

Thành công, thất bại đều phải nên thản nhiên đối mặt

Sinh mạng thật đáng quý, đừng bỏ phí những tháng năm

Nhưng cầu mong đừng để lòng hổ thẹn.

-------------------

Chinese (Cantonese - Tiếng Quảng Đông) version

Intro: Là là là là la la lá, lá la la là la la lá

lá, la la lá la la, la lá lá la la là, lá la la là la

唔願信命前生早註定

Um yuen sun ming chin sang jo jue ding

離愁夢里仍思家鄉

Lei sau mung lei ying si ga heung

要將今生改變

Yiu jeung gam sang goi bin

共你牽手風雨行

Gung nei hin sau fung yue haang

伴你一生一世不悔情義長

Boon nei yat sang yat sai bat fooi ching yi cheung

前路哪怕是掀起萬丈浪

Chin lo na pa si hin hei maan jeung long

挺起胸往前勇闖

Ting hei hung wong chin yung chong

敢愛敢恨 , 死挨死慳膽粗氣壯

Gam oi gam han, sei aai sei sam daam cho hei jong

从未怨過命

chung mei yuen gwoh ming

一生都打拼

yat saang do da ping

我是潮州郎

Ngoh si , y chiu jau long